Mia progreso pri la franca en novembro

En novembro, mi havis momentojn de bona progreso en mia lernado de la franca. Mi verkis du afiŝojn pri tio en la tria semajno de novembro. La unua temas pri la sukcesoj mem kaj la dua temas pri ebla kialo de la progreso.

Kiel kutime, mi uzis Duolingo-n. Mi kredas, ke mi uzis ĝin ĉiutage ĉi-monate sen paŭzo de la sinsekvo. Mi ne tiom interesiĝis pri la rangosistemo sed mi ne falis de la ametista rango.

En la lastaj semajnoj, Duolingo aldonis la francajn rakontojn al la poŝtelefona apo. Mi jam faris la unuan aron da rakontoj kaj mi ĝuis la sperton. Mi kredas, ke tio estos bona metodo por ke mi studi la francan, ĉar la rakontoj uzas la lingvon en kunteksto.

Dankinde, mia kunulo de lingva interŝanĝo renkontis min preskaŭ ĉiusemajne en novembro. Mi ankoraŭ bone komprenas lin, kiam li parolas la francan. Mi penis paroli en la franca pli ol kutime sed mia parolo ne ŝajnas tiom pli bona malgraŭ miaj aliaj sukcesoj. Tamen, mi skribis kelkajn mesaĝojn al li en novembro por ekzerci min al la skribado.

Kiel mi menciis en la afiŝo pri miaj sukcesoj, mi aŭskultis podkastojn de InnerFrench. Mi jam aŭskultis kvin el la podkastoj kaj mi plejparte komprenis ilin ĉiujn. Mi aŭskultis ankaŭ kelkajn filmetojn de InnerFrench en YouTube.

Se mi havis tiajn sukcesojn, ĉu mia nivelo pliboniĝis? Ni kontrolu la memtaksilon.

Nuna franca nivelo laŭ la memtaksilo:

    Aŭda ricevado (Aŭskultado) – B1
    Vida ricevado (Legado) – B1-B2
    Parola interagado – A2-B1
    Parola produktado – A2-B1
    Skriba produktado – A2

Ne estis ŝanĝo pri la niveloj. Se mi havis sukcesojn, kial mia nivelo ne altiĝis? Ĉar mi ne volas taksi min tro bona.

Mi kredas, ke mia nivelo pri aŭskultado ja pliboniĝis. Fakte, mi preskaŭ taksis la aŭskultadon je nivelo de B1-B2 sed la nivelon B2 de la memtaksilo priskribas oni tiel: “Mi kapablas kompreni iom longajn paroladojn kaj prelegojn, kaj sekvi eĉ kompleksan argumentadon, se la temo estas sufiĉe konata. Mi kapablas kompreni plej multajn televidprogramojn pri novaĵoj kaj aktualaĵoj. Mi kapablas kompreni la plej multajn filmojn en laŭnorma lingvaĵo.”

Kiam mi spektas televidprogramojn kaj filmojn en la franca, mi ne bone komprenas ilin sen subtekstoj. Kvankam mi komprenas la podkastojn de InnerFrench, kiuj ja enhavas longajn paroladojn, la parolo estas iom malrapida kaj enhavas klarigojn pri maloftaj vortoj aŭ frazoj. La podkasto estas por lernantoj.

Tamen, tio ne ĝenas min. Lingvolernado estas maratono, ne sprinto. Kvankam la memtaksilo ne montras al mi sukceson, la sukcesoj en novembro montras al mi tion, ke mi ja povas atingi pli altan nivelon.

4 thoughts on “Mia progreso pri la franca en novembro”

    1. Dankon pro la vorto “finiŝo”, kiun mi tute ne konis en Esperanto. Unue mi pensis pri ebla mistajpo, ke eble vi celis skribi “finiĝon” en la senco de “celo”. Sed PIV montris al mi ke temas pri vorto de mi nekonata. Danke al tio mi ankaŭ lernis la vorton “(fin)spurto”. Jen kial ankaŭ komentoj estas eventuala fonto por lernado.

      Liked by 1 person

      1. Ĉi kazo estas aldona ekzemplo de graveco de praktika uzado de Eo. Eĉ se tio estas uzado por babilado. Do: “Teorio sen praktiko estas senviva kaj neefikdona, ja praktiko sen teorio estas aŭ neebla aŭ noca.”

        Liked by 2 people

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s